
Distln im Wind | Seeds in the wind
Gedichtln fia Gschroppn und Grauschibln | Poems in Scots for children
William Soutar, Heidelinde Prüger
ISBN: 978-3-85252-267-8
21 x 15 cm, 128 S., zahlr. Abb., Notenbeisp.; Text engl. (schott.) u. dt. (wienerisch)
15,00 €
Lieferbar
In den Warenkorb
Kurzbeschreibung
[Aus d. Schott. ins Wienerische übertr. von Heidelinde Prüger]
The Vaunty Flee
“By cricky!” bizz'd a vaunty flee,
As he caper'd in a corner:
“Gin there's a gleger spunk nor me
He maun be gey byor'nar.”
Wi' that a wabster frae his den
Popp't oot, an' nabb'd him fairly:
An' snicher'd as he hail'd him ben:
“I'm gey byor'nar, shairly.”
________________________
Da gschupfte Brumma
„Beim Beinl!“ protzt a gschupfta Brumma,
„Mei, bin i dulli drauf!
Wea fightn wü, sui umakumma,
I nimm s mit jedn auf.“
A Spinnrin kummt daheaspaziert,
Faungt d Fliagn am Fliach und Haxl
Und feixt, dawäu s as eimagriat:
„Mei, wia r i dulli kraxl!“